西班牙文數字的妙用

你知道 High five 在西文裡怎麼說嗎?
今天就為大家講解一些能用數字表達語境的短句。

Ser un 0 a la izquierda

形容沒有用的東西;形容泛泛之輩,人群中的路人甲,無足輕重。

例句:Ya hace mucho que dejo de rechistar a las decisiones de sus familiares porque no le hacen ni caso: no es más que un cero a la izquierda para ellos.
他已經很久沒有對家人們做的決定發表過意見了,因為他們根本就不會聽他是怎麼想的,對於他的家人們來說,他就是整個家族裡無足輕重的人。

Cada 2 por 3

意旨三天兩頭。

Hacerse un 7

衣服破了,這個 7 說的就是衣服被勾破時出現的那個勾破的洞。

Chocar esos 5

Give me five/High five的意思。

Más chulo que un 8

說一個人的言行舉止有點高傲、自負,但不帶貶義,更傾向於形容一個人的超凡魅力。

Seguir en sus 13

形容堅持自己的立場。

4 gatos

形容人少,且都是無足輕重的人。

例句:

En la fiesta, había cuatro gatos.
派對上的人很少,而且都不是什麼重量級人物。

Cantar a alguien las 40

西班牙朋友舉了個例子,是這樣的:你的一個鄰居經常跑到你家來東看看西開開這個櫃子翻翻那個袋子的,你都忍下來了,直到有一天,你終於忍無可忍!就跟他發飆開始翻舊賬,細數一件件他做的不對或讓你覺得不爽的事情。

此時就可以說:Por fin, canté las 40 a mi vecina. 總而言之,就是你清晰明瞭地告訴別人你的感受。

Ir a 100 por hora. 

形容十萬火急。

例句:

Ayer vi a tu suegro en el parque, que iba a cien por hora.
昨天我在公園看見你公公,也不知道他要去幹嘛,走得非常快!

*未經授權,不得轉載文章

寫下你的留言吧!