不可不知的經典西班牙文歌曲(上)

音樂是全世界的語言,不分國籍年齡性別與出身。千百年來,音樂以其深刻的蘊含及妙不可言的旋律,匯成了一條永遠流淌不息、閃閃發光的音樂長河,使眾人為之傾倒與沉醉。

那麼,你的歌單裡都有些什麼呢?聽慣了中文和英文,是不是也想換一種口味換一份心情去品味不一樣的音樂大餐?跟隨我的腳步走進西班牙文歌曲的世界吧,在這裡,感受到的不只是語言上的不同,更是對其背後文化與生活的全新體驗!

哥倫比亞歌手璜斯(Juanes)少年成名,15 歲便組屬於自己的金屬樂隊 Ekhimosis,1999 年發行首張個人專輯,同時將原名Juan Esteban 改為 Juanes。璜斯集歌手、吉他手、詞曲作家、製作人於一身,作為在世界範圍內享有盛名的拉丁歌手,璜斯贏得了 17 個「拉丁葛萊美」大獎,唱片銷量累計超過 1300 萬張。

其著名的《黑色襯衣》(La Camisa Negra)是 2007 年電影《疾風禁區》中的插曲 ,雖旋律動感十足,但其實講述的是一個可憐的男人,被愛情騙子拋棄的故事。歡快的節奏背後,是一段痛徹心扉的愛情。

《黑色襯衣》(La Camisa Negra

Mal parece que solo me quedé,

可憐我孤身一人

y fue pura todita tu mentira;

你滿口謊言

qué maldita mala suerte la mía

我太不走運

que aquel día te encontré.

 遇見你的那天

Por beber del veneno malévolo de tu amor,

喝下了你愛情的毒酒

yo quedé moribundo y lleno de dolor;

讓我倍感痛苦 垂死掙扎

respiré de ese humo amargo de tu adios,

我吸入了你說再見的苦煙

y desde que tú te fuiste, yo sólo tengo…

你離開後,我只有…

Tengo la camisa negra

 只有這黑色襯衣

porque negra tengo el alma;

因為我的靈魂也漆黑無光

yo por ti perdí la calma

我曾為你失去冷靜

y casi pierdo hasta mi cama.

而今又無法入眠

恩裡克•馬丁•莫拉萊斯(Enrique Martín Morales),藝名瑞奇•馬丁(Ricky Martin), 生於美屬波多黎各自治邦,波多黎各裔的傳奇巨星,拉丁美洲音樂風潮的標誌性人物之一,被稱為流行音樂的拉丁天王。

《生命之杯》(La copa de la vida)作為在法國舉辦的 1998 年世界盃足球賽的官方主題曲,同期獲得全球 30 個國家的單曲排行冠軍,並在 1999 年於第 41 屆葛萊美獎上表演,同時榮獲當屆的葛萊美獎。

如果說世界上有一首足球歌曲能夠讓聽眾無不心中澎湃、激動萬分,非《生命之杯》莫屬。世界盃後,這首歌傳播甚廣,成為很多足球節目用來烘托氣氛的第一曲目,歌曲中的鼓樂節奏和號角奏鳴頗為煽情,將不懈拼搏的競技精神,與足球運動之精髓合而為一。

《生命之杯》(La copa de la vida)

La vida es Pura pasion

生命是純粹的激情

Hay que llenar Copa de amor

應該充滿了愛

Para vivir Hay que luchar

須奮戰才得以生存

Un corazon Para ganar

全心全意為勝利

Es un partido cruel

這是一場殘酷的比賽

Tienes que pelear por una estrella

你必須為理想而戰

Consigue con honor La copa del amor

獲取榮譽的聖杯

Para sobrevivir y luchar por ella

為生存奮鬥下去

Luchar por ella (sí!)

為它而戰(是的!)

瑪蒂娜•斯托塞爾(Martina Stoessel),1997年出生的阿根廷女演員、同時集舞蹈藝人、歌手及模特兒多職於一身。她因在迪士尼頻道推出的原創劇集《音樂情人夢》中飾演角色薇歐蕾塔•卡斯帝歐而廣為人知。並憑藉迪士尼動畫《冰雪奇緣》中的西班牙語演唱而更加走紅。

《我是自由的》(libre soy

迪士尼動畫《冰雪奇緣》主題曲西班牙語版

La nieve pinta la montaña hoy

今日群山白雪浸染

No hay huellas que seguir

無跡可循

La soledad un reino y la reina vive en mí

寂寞之中有個國度 我就是那裡的女王

El viento ruge y hay tormenta en mi interior

狂風呼嘯 降臨我心

Una tempestad que de mí salió

風暴從我心底湧出

Libre soy, libre soy

我已自由 我心無羈

No puedo ocultarlo más

不想再隱瞞下去

Libre soy, libre soy

我已自由 我心無羈

Libertad sin vuelta atrás

不退卻的自由

Y firme así me quedo aquí

站在這裡 如此堅定

看到這裡… 你都看到這裡了還在等什麼呢?!快打開音響叫醒耳朵,去感受這些棒呆了的西班牙歌吧!

*未經授權,不得轉載文章

寫下你的留言吧!