西語課堂的花式把妹

忘了在哪看過一個句子,它說,想要跟一個人相擁取暖之前,自己首先要有溫度。這也不是要求你一定做一個暖男,如果你堅持高冷,那我們絕對維護你做高冷男的尊嚴!只是說,每個人都會有自己不同的性格這沒關係,重要的是你要學會去表達,不管是生活中的小小舉動還是簡簡單單的三言兩語,特別是在面對愛情的時候。生活中的小小舉動要靠你自己去發現,但三言兩語, 熱心的我們是絕對要幫你的!

接下來,我們就給大家上一堂「西語把妹」課!

Sea cual sea tu pregunta, la respuesta es: debes salir conmigo. 

不管你問什麼,都只有一個答案,就是—你得跟我走。

Mejor que sepas dar respiración de boca a boca, porque al verte me he quedado sin aliento. 

你最好學會人工呼吸,因為我一見到你,就喪失了自主呼吸的能力,每每都急需搶救。

Guapa, mejor camina por la sombra porque el sol derrite a los bombones.

美女,你還是走在樹蔭下吧,因為甜心巧克力在太陽下會被融化的。

¿Podrías prestarme un diccionario? Es que al    verte me he quedado sin palabras.

可以借給我你的字典嗎?因為看到你,我就腦袋一片空白。

Me acabo de mudar a la ciudad, ¿podrías darme instrucciones de cómo llegar hasta tu casa?

我剛剛搬來這裡,你可以告訴我,怎麼走才能到你家嗎?

Ya no pierdas más tu tiempo buscando a tu media naranja, ¡aquí estoy yo!

你再也不用浪費時間去找你的另一半,因為有我在這兒了!

Sé que podría haber alguien mejor que yo para salir en este momento, pero en serio, no lo busques. 

我知道,可能你可以跟一個更好的人分享這一刻,但是,我不准你去找他。

No sé besar, ¿tú podrías enseñarme?

我不懂得怎麼親親,你可以教我嗎?

¿Te gustaría comer de lo que hizo mi mamá? -¿Qué hizo? -A mí.

你想要吃我媽媽做的東西嗎?- 什麼東西? – 我!

Disculpa… eh… es que eres tan bella que se me olvidó lo que iba a decir. 

抱歉,你太美了,看著你我老是忘記自己要說什麼。

No sé bien si yo sea tu tipo pero, ¿por qué no nos damos una oportunidad para averiguarlo? 

我不知道我到底是不是你等的那個人,但為什麼不給我們兩個人一個機會去試一試呢?

De las 24 horas que tiene el día, 16 pienso en ti y las otras 8 sueño contigo.

一天24個小時,16個小時我用來想你,8個小時我用來夢見你。

把妹課堂就這樣告一段落,願大家學習完之後都能做一個會把妹的正人君子!

*未經授權,不得轉載文章